Lukas 11:23

SVWie met Mij niet is, die is tegen Mij; en wie met Mij niet vergadert, die verstrooit.
Steph ο μη ων μετ εμου κατ εμου εστιν και ο μη συναγων μετ εμου σκορπιζει
Trans.

o mē ōn met emou kat emou estin kai o mē synagōn met emou skorpizei


Alex ο μη ων μετ εμου κατ εμου εστιν και ο μη συναγων μετ εμου σκορπιζει
ASVHe that is not with me is against me; and he that gathereth not with me scattereth.
BEHe who is not with me is against me, and he who will not give me help in getting people together is driving them away.
Byz ο μη ων μετ εμου κατ εμου εστιν και ο μη συναγων μετ εμου σκορπιζει
DarbyHe that is not with me is against me, and he that gathers not with me scatters.
ELB05Wer nicht mit mir ist, ist wider mich; und wer nicht mit mir sammelt, zerstreut.
LSGCelui qui n'est pas avec moi est contre moi, et celui qui n'assemble pas avec moi disperse.
Peshܡܢ ܕܠܐ ܗܘܐ ܥܡܝ ܠܘܩܒܠܝ ܗܘ ܘܡܢ ܕܠܐ ܟܢܫ ܥܡܝ ܡܒܕܪܘ ܡܒܕܪ ܀
SchWer nicht mit mir ist, der ist wider mich; und wer nicht mit mir sammelt, der zerstreut.
Scriv ο μη ων μετ εμου κατ εμου εστιν και ο μη συναγων μετ εμου σκορπιζει
WebHe that is not with me is against me: and he that gathereth not with me scattereth.
Weym Whoever is not with me is against me, and whoever is not gathering with me is scattering abroad.

Vertalingen op andere websites


KlussenKlussen